欢迎访问燕邦留学官网!

燕邦留学 » 查专业 » 详情页

巴斯大学 MA Interpreting & Translating MA口译与翻译

来源:燕邦留学

发布日期:2018-11-05

索取留学方案
对该学校感兴趣,请发资料
专家咨询电话
18638632806(微信同号)

01巴斯大学 MA Interpreting & Translating MA口译与翻译课程概述

让自己成为这位备受尊敬的大师的专业翻译和/或翻译,其中包括培训机会。
我们的硕士口译和翻译旨在为您提供在国际层面担任会议口译员和专业翻译员所需的强大基础和所有实用技能。
您必须对两种语言有很好的理解,并且可以从以下两种途径中选择一种:
路径1允许您使用其他两种语言(中文,法语,德语,意大利语,俄语和西班牙语)进行英语处理
路径2允许您在中文/英文或俄文/英文之间双向工作
取决于您的语言以及您是希望单独使用英语还是双向工作。
该硕士课程已经运行了40多年,并因其培训质量而在国际上备受推崇。许多巴斯毕业生继续在欧盟和联合国等组织工作,以及世界各地的其他语言服务。
该课程涵盖专业翻译和不同类型的口译,包括公共和商业环境中的同声传译和连续口译和联络。
您将可以访问最新的数字口译套件,并将参加小型会议,将您的技能付诸实践,就有争议的话题进行辩论,并充当代表和口译员。
在许多情况下,我们可以在欧盟,联合国或其他独立机构等国际组织中安排外部培训,为您提供工作场所的第一手经验和建立职业生涯的宝贵联系。巴斯与联合国和欧洲议会签署了谅解备忘录,以培训口译员和翻译员,这意味着他们的培训师定期访问我们。这将使您深入了解在这些组织中工作所需的技能。
该课程由经验丰富的导师讲授,他们都是专业的翻译和口译员。许多人解释了国家元首和政府部长,并为国际组织工作。因此,他们可以与您分享丰富的经验,并提供有用的联系,包括潜在的工作机会。
你将学习到:
经证实有能力处理各种具有挑战性的文本和演讲,为在国际层面工作提供了坚实的基础
实用技能,例如截止日期和使用风格指南的经验
通过外部培训与潜在雇主和同事联系
与我们在国际组织,私人机构和独立机构工作的强大校友网络联系
翻译技巧的证据,包括10,000道词的翻译和5000字的评论,你将在课程的教学部分结束时完成

02巴斯大学 MA Interpreting & Translating MA口译与翻译课程设置

第一学期  Semester 1

英语到中文连续口译  English to Chinese consecutive interpreting

中英文连续翻译  Chinese to English consecutive interpreting

中英文同声传译  Chinese to English simultaneous interpreting

英语到中文同声传译  English to Chinese simultaneous interpreting

中英联络和公共服务口译  Chinese/English liaison and public service interpreting

中英文翻译1  Chinese to English translation 1

英语到中文翻译1  English to Chinese translation 1

第二学期  Semester 2

英语到中文连续口译  English to Chinese consecutive interpreting

中英文连续翻译  Chinese to English consecutive interpreting

中英文同声传译  Chinese to English simultaneous interpreting

英语到中文同声传译  English to Chinese simultaneous interpreting

中英联络和公共服务口译  Chinese/English liaison and public service interpreting

暑期课程 Summer

论文  Dissertation/Project


03巴斯大学 MA Interpreting & Translating MA口译与翻译入学要求

带雅思递交申请,四年制学士学位,最终总分至少达到80%
如果您能提供适合学位的证据,我们可能会根据较低的成绩提出要约。
您通常需要以下其中一项:
雅思:总体上7.5分,说话部分不低于7分,写作,听力和阅读部分不低于6.5分
(PTE学术):总体上有73个,说话元素不低于65,写作,听力和阅读元素不低于58
TOEFL IBT:整体108分,口语部分至少27分,写作,听力和阅读部分至少24分。
如果您在开始学习之前需要提高英语语言技能,您可以参加学期前课程以达到所需水平。

A four-year Bachelor’s degree with a final overall score of at least 80% depending on the institution attended.

We may make an offer based on a lower grade if you can provide evidence of your suitability for the degree.

You will normally need one of the following:

IELTS: 7.5 overall with no less than 7 in the speaking component and no less than 6.5 in the writing, listening and reading components

The Pearson Test of English Academic (PTE Academic): 73 overall with no less than 65 in the speaking element and no less than 58 in the writing, listening and reading elements

TOEFL IBT: 108 overall with a minimum of 27 in the speaking component and a minimum of 24 in the writing, listening and reading components.

If you need to improve your English language skills before starting your studies, you may be able to take a pre-sessional course to reach the required level.


04巴斯大学 MA Interpreting & Translating MA口译与翻译就业前景

巴斯毕业生继续为以下组织工作:
德勤(伦敦,加的夫,上海和北京)
阿联酋航空公司
外交部
Gazprom Germania Gmbh
中国工商银行
国际原子能机构
国际法院
国际海事组织
麦肯锡
国防部
北约
中国人民保险
联合国在日内瓦,维也纳和纽约

最近更新

详情咨询进行中......

在您准确提交信息后,我们将会在一个工作日内予以回复